Bu bloq Ümummilli lider Heydər Əliyevə həsr olunur...Этот блог посвящен Общенациональному лидеру Гейдару Алиеву...This blog is dedicated to the National leader Heydar Aliev.

вторник, 19 февраля 2013 г.

O, həyatı sevirdi

Zəlimxan Yaqub
 
O, həyatı sevirdi



Kəskin zəka, iti göz,
                  ayıq baş, aydın fikir,
Siyasət dünyasında
                  sağlam toxumlar əkir:
Baxışlarda sual var,
Alimdi, yoxsa rəssam,
                  şairdi, yoxsa memar?
Memar ilə danışır
                  kərpiclə daş dilində,
Heykəl ilə danışır
                  heykəltəraş dilində
Nəğməni dilləndirir
                  şux nəğməkar dilində,
Zirvəylə qar dilində,
                  budaqla bar dilində.
Muğamlara baş vurur,
                  görəndə xanəndəni,
Allah belə yaradır
                  çox sevdiyi bəndəni.
Açılardı dilində
                  elmin dərin qatları,
Göylərə baş vurardı
                  fikrinin qanadları.
Torpaqla danışardı
                  sarı sünbül dilində,
Çəmənlə danışardı
                  çiçəklə gül dilində,
İnsanla danışardı
                  sevən könül dilində,

Allahı – qurmaq eşqi,
                  tanrısı – zəhmət idi,
Təpədən dırnağadək
                  sevgi, məhəbbət idi.
Yaratdıqca hər anı,
                  hər saatı sevirdi,
Həyat onu sevirdi,
                  o, həyatı sevirdi.

Tanrı ona verəndə
                  odlu nəfəs də verdi,
Sarayları titrədən
                  gur, məğrur səs də verdi.
Qanadlanan bir ilham,
                  coşan həvəs də verdi,
Qılıncdan kəskin olan
                  ən iti söz də verdi,
Yüz il, min il sonranı
                  görməyə göz də verdi.
Baxışına qəzəbdən
                  çaxan şimşək də verdi,
Dünyanı dünya boyda
                  duyan ürək də verdi,
Həyatın yaddaşından
                  silinməz iz də verdi,
Qatlanmaz bir bilək də,
                  bükülməz diz də verdi.
Xırda fikirlərə yad,
Böyük işlərə ustad,
                  ulu niyyət verdi.
Oddan-sudan qorxmayan
                  bir qətiyyət də verdi.
“Yarat!” dedi,
         “Yaz!” dedi,
                  “Ucalt!” dedi,
                            “Qur!” dedi,
Hər işinə ilahi
                  ürəkdən uğur dedi.

Susmaq, durmaq, dayanmaq
                  varlığına yad oldu,
Ən müqəddəs duyğular
                  ona qol-qanad oldu.
Bir yurdu-yuvanı yox,
Bir ovuc havanı yox,
Yeri, göyü, varlığı
                  kainatı sevirdi,
                  o. həyatı sevirdi.


Bir ömürdə bu insan
                  görün nələr yaratdı,
Həqiqətə sığmayan,
                  əfsanələr yaratdı,
Bulaq çəkdi “İç!” dedi,
         Körpü saldı “Keç!” dedi,
                  Qanad verdi “Uç!” dedi.
“Mən çəkdiyim bulaqdan
                  içməyi bacarmasan,
Mən saldığım körpüdən
                  keçməyi bacarmasan,
Mən verdiyim qanadla
                  uçmağı bacarmasan,
Daha məndən incimə
özündədi suç”, dedi.
Tanrı kimi tapındı
                  mənalı ömürlərə,
Mənasız keçən ömrə
                  yalan dedi, puç, dedi.
Ağac əkdi barını
                  şirin-şirin dər, dedi,
Şəhər saldı, bu işdə
                  gücünü göstər, dedi,
Sinəsi sipər oldu,
                  kirpiyi çəpər oldu,
Qanında qeyrət, hünər,
                  canında təpər oldu.
Yer üzündə şöhrəti
                  o qədər yüksəldi ki,
Göy üzündə mələklər
                  alnından öpər oldu.
Torpağın qucağında
                  qurmağı, yaratmağı,
Göylərdə yeddi rəngi,
                  yeddi qatı sevirdi.
Həyat onu sevirdi,
                  O, həyatı sevirdi.

Zalimkhan Yaqub
He Loved  This Life
Translated by
Shahla Naghiyeva

This smart man of common sense,
     With sharp eyes, clear mind
Planted healthy seeds
        in the world of politics:
A question is hidden
                    on all faces:
Is he a scholar, artist
                or sculptor?
Speaking to the architect
the language of stone and brick he uses.
In the presence of the sculptor
he speaks the language of sculpture.
 He sings songs
with the tongues of famous singers.
On the highest peaks
            he is snow.
As fruit, he knows  the language of trees 
Among the national singers, he is
In the lap of sweet mughams.
This is how God creates
A human being that  He loves most.
 He knew too well
All branches of science.
His thoughts had wings
And he flew on them,
         Gave no place for silence.
 He talked to the ground
With the language of the Yellow Spike,
The language of flowers in the valleys
Talking to men
his loving soul spoke sweetly.
His main dream was to build and create
In labour his spirit relaxed
He prized every moment of his life
As he loved this life, so did this life love him.
 
God created him unique
Huge palaces were shaken by his voice when he spoke.
His spirit bubbling,
his wishes knew no bounds.
The words he said
              cut sharper than a sword.
He could foresee
the things to be
            one hundred years later.
Like lightning, his looks
Against his enemies flashed with anger.
His heart was as big as the whole world,
Felt the sorrow of all Mankind
                                in a word.
God placed him in eternal memory,
With his physical strength
         and moral victory.
He stood apart from trifles,
Led mighty works,
Never was afraid of fire, or water.
That was challenge
                  Of his Creator:
    Write
     Create
      Rise
God blessed him,
     And he presented surprise.

He never kept silence,
He never stood apart
From where all labyrinths start.
With his fresh, holy dreams
He was lucky, gained success.
He loved not only the land of his own,
Not only fresh air around him
He loved the whole Earth,
                  the whole sky
The whole universe.
He loved this life, so did this life love him.

See, what a human being created
                             within a life,
A life mostly legend
Making  a spring, he invited his nation
 to drink from it on their humid days,           Building  an enormous bridge
He encouraged them
        to go ahead on smooth ways
Giving wings to his people,
he urged them to fly.
“You should drink
           from the spring I made,
You should cross
                       the bridge I built
You should fly
                with the wings I gave you,
Don’t blame me if you can’t,
It is your responsibility,”
                     were his words.
He highly relied on meaningful lives
He ignored the lives
        that lived in vain
He planted a tree for his nation
                to taste its fruit.
He built cities for them to
                  raise their mood.
His breast defended his nation
                       as a fortification.
Eyelashes protected his land
                    like hedge.
He had courage in his blood
             and strength in his body
The Earth honoured him so much
That angels had to kiss him
          on his forehead in the Sky.
He loved to build, create
         in the arms of land on the Earth.
He loved seven colours,
          seven layers on the Sky
He loved this life, so did this life love him.

Комментариев нет:

Отправить комментарий